Übersetzungen
Textservice
Dolmetschen
Transkription
Kommunikation
Workshops
über GT
DE
Kontakt
Kontakt
BLOG
DE
News
Jobs
Kontakt
BLOG
Newsletter
Übersetzungen
Textservice
Dolmetschen
Transkription
Kommunikation
Workshops
über GT
Home
BLOG
Archiv
2020
(1)
Januar
(1)
2019
(8)
Januar
(1)
März
(1)
April
(1)
Mai
(2)
Juni
(1)
Juli
(1)
Oktober
(1)
2018
(7)
Januar
(1)
Februar
(2)
April
(1)
Mai
(1)
Juli
(2)
2017
(16)
Januar
(2)
Februar
(2)
März
(2)
April
(1)
Mai
(1)
Juni
(2)
Juli
(1)
August
(1)
September
(1)
November
(1)
Dezember
(2)
2016
(18)
Januar
(2)
Februar
(3)
März
(3)
August
(2)
September
(3)
Oktober
(1)
November
(2)
Dezember
(2)
2015
(45)
Januar
(4)
Februar
(4)
März
(5)
April
(4)
Mai
(3)
Juni
(4)
Juli
(2)
August
(3)
September
(4)
Oktober
(3)
November
(4)
Dezember
(5)
2014
(8)
November
(3)
Dezember
(5)
Tagcloud
Anglizismen
Apostroph
Briefe schreiben
Deutsch
Duden
einfach schreiben
Emojis
Entsprechungen
Fachwissen
gendergerechte Sprache
gut schreiben
Helvetismen
Kommaregeln
Komposita
Mundart
Negation
Rechtschreibung
Redensarten
Redewendungen
Regeln
schreiben
Schweizerhochdeutsch
Sprache
Sprichwörter
Text
Übersetzen
Übersetzungsprobleme
Umgangsformen
Unwort des Jahres
Wortschatz
Seit ihr soweit?
geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 24.10.2019
Seit und soweit: Zwei Wörter, die oft falsch geschrieben werden.
Professionelle Geschäftsbriefe – der aussagekräftige Inhalt
geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 11.04.2019
Trotz vorherrschender digitaler Kommunikation sind Geschäftsbriefe omnipräsent. Gut zu wissen also, wie man in Papierform inhaltlich überzeugt.
Professionelle Geschäftsbriefe – das korrekte Grundgerüst
geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 21.03.2019
E-Mail, Skype, SMS … Und dennoch verlangen viele Situationen den guten alten Geschäftsbrief. Gestalten wir ihn jedoch nach den aktuellsten Vorgaben?
Inspirieren mit spannenden Geschäftsberichten
geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 08.02.2018
Der Geschäftsbericht dient schon lange nicht mehr nur der Information von Aktionären und Analysten, sondern wird immer mehr auch als Marketingmittel eingesetzt.
Liebe Anna, ich komme am 7.8., 07.08., 07. August, 7. Aug.???
geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 06.12.2017
Durch den Dschungel der Schreibweisen von Uhrzeiten haben wir uns bereits einen Weg gebahnt. Nun geht es um Daten, Wochentage usw.