Inglese – cantonese – inglese
Traduzione con garanzia di qualità

Traduzione inglese-cantonese e cantonese-inglese

I nostri traduttori traducono esclusivamente nella loro madrelingua e sono altamente competenti nei loro rispettivi ambiti di specializzazione.

 

Innanzitutto ci assicuriamo che per la traduzione inglese-cantonese e cantonese-inglese siano sempre rispettate le vostre istruzioni specifiche, ad esempio sul tono, lo stile o la terminologia.

 

Inoltre, le caratteristiche del pubblico target hanno per noi un'influenza determinante sul risultato finale. A seconda della cerchia di destinatari, un testo in inglese può generare traduzioni in cantonese diverse tra loro. Allo stesso modo, sulla base di un testo in cantonese si possono avere varie traduzioni in inglese, a seconda del pubblico target.

 

Per una traduzione adeguata al gruppo target, per noi rivestono un'importanza cruciale gli aspetti geografici. Per quale paese è effettuata la traduzione? È importante una terminologia nazionale o il testo si rivolge a un pubblico internazionale?

 

Traduzione inglese-cantonese effettuata da traduttore inglese-cantonese

I nostri competenti traduttori inglese-cantonese sono in ogni caso di madrelingua cantonese.

Per la traduzione inglese-cantonese è fondamentale sapere qual è il gruppo target a cui è rivolta la traduzione. Il testo sarà letto in Vietnam, Cina meridionale o Malesia? O forse il testo è rivolto a un pubblico internazionale? Avete pensato al tipo di caratteri? Occorrono i caratteri tradizionali o quelli semplificati?

A seconda del gruppo target, affidiamo il vostro ordine al traduttore inglese-cantonese linguisticamente di competenza. In questo modo assicuriamo che i destinatari ricevano sempre un testo mirato alle loro particolarità.

 

Traduzione cantonese-inglese effettuata da traduttore cantonese-inglese

Gli stessi identici principi valgono per una traduzione cantonese-inglese: i nostri traduttori cantonese-inglese sono sempre di madrelingua inglese. Ma la traduzione è destinata all'Inghilterra, al Canada o agli USA? Qual è il vostro pubblico target? A seconda della cerchia di destinatari, affidiamo il vostro ordine al traduttore cantonese-inglese linguisticamente di competenza e garantiamo così un risultato assolutamente adeguato al gruppo target.

 

Affinché il vostro prodotto raggiunga davvero il vostro pubblico target, prendiamo in considerazione tutti i punti citati per fornirvi una traduzione di massima qualità!

 

Qui trovate le informazioni sui costi della traduzione inglese-cantonese e cantonese-inglese: Tariffe