Traduction avec garantie qualité anglais - italien - anglais

Traduction anglais-italien & italien-anglais

Pour nous, il va de soi que nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils disposent aussi de grandes connaissances dans leur domaine de spécialité.

 

En premier lieu, pour une traduction anglais-italien & italien-anglais, nous observons toujours vos lignes directrices concernant, par exemple, le ton à adopter, le style ou la terminologie.

 

Mais les caractéristiques du public cible influencent, selon nous, également le produit fini et ses particularités. Un texte source en anglais peut générer de nombreuses traductions italiennes, selon à qui doit s’adresser la traduction. Et un texte source en italien peut générer lui aussi plusieurs traductions anglaises en fonction du public cible.

 

La région pour laquelle votre traduction est destinée est un critère important pour que ce soit une traduction adaptée à son public cible. Pour quel pays la traduction doit-elle être effectuée ? Le texte s’adresse-t-il à un public international ou doit-il arborer une terminologie spécifique à un pays ?

 

Pour la traduction anglais-italien & italien-anglais, nous tenons également compte des aspects sociologiques et démographiques. La traduction vise-t-elle un public d’experts ou de néophytes ? Doit-on s’adresser à des familles, à des actifs, à des séniors ou à des jeunes ? Chaque public cible reçoit une traduction adaptée à ses caractéristiques.

 

Traduction anglais-italien effectuée par un traducteur anglais-italien

Nos traducteurs spécialisés anglais-italien sont toujours de langue maternelle italienne.

Pour une traduction anglais-italien, il est capital de savoir à quel groupe cible elle s’adresse. Le texte devrait-il être lu en Italie ou au Tessin ? Dans le monde entier ?

Selon le groupe cible, nous mandatons le traducteur anglais-italien ou la traductrice anglais-italien qui convient. C’est de cette façon que nous veillons à ce que la traduction soit toujours adaptée aux lecteurs.

 

Traduction italien-anglais effectuée par un traducteur italien-anglais

Les mêmes principes s’appliquent pour une traduction italien-anglais : nos traducteurs italien-anglais sont toujours de langue maternelle anglaise. La traduction est-elle destinée à l’Angleterre ou aux Etats-Unis ? Qui est le public cible ? Selon le groupe cible, nous mandatons le traducteur italien-anglais ou la traductrice italien-anglais qui convient et garantissons ainsi un résultat tout à fait adapté au public cible.

 

En conséquence, nous tenons compte de tous les points précédemment cités : votre produit est de qualité et tout en étant adapté à coup sûr à votre public cible.

 

Vous trouverez ici des données concernant les tarifs pour une traduction anglais-italien & italien-anglais : Tarifs