Deutsch – Portugiesisch – Deutsch
Übersetzung mit Qualitätsgarantie

Deutsch-Portugiesisch- & Portugiesisch-Deutsch-Übersetzung

Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer übersetzen nur in ihre Muttersprache und sind ausserdem versierte Spezialisten auf ihrem jeweiligen Fachgebiet.

 

Als Erstes beachten wir bei der Übersetzung Deutsch-Portugiesisch & Portugiesisch-Deutsch immer die Kundenspezifischen Instruktionen, zum Beispiel bezüglich Tonalität, Stil oder (Fach-)Terminologie.

 

Auch die Charakteristika des Zielpublikums betrachten wir als wesentliches Kriterium für die von Ihnen bestellte Übersetzung. Je nach Adressatenkreis kann ein deutscher Ausgangstext viele verschiedene portugiesische Übersetzungen generieren. Auf der Grundlage eines portugiesischen Ausgangstextes entstehen je nach Zielpublikum ebenso ganz unterschiedliche deutsche Zieltexte.

 

Für eine zielgruppengerechte Übersetzung ist für uns auch das Integrieren geografischer Aspekte von grosser Bedeutung. Für welches Land wird die Übersetzung erstellt? Richtet sich der Text konkret an Personen einer bestimmten Nationalität oder vielmehr an ein globales Publikum?

 

Bei der Übersetzung Deutsch-Portugiesisch & Portugiesisch-Deutsch berücksichtigen wir jedoch auch soziologische und demografische Gesichtspunkte. Wird die Übersetzung für ein Fachpublikum oder für Laien erstellt und richtet sich das Produkt an Erwerbstätige, Familien oder Kinder? Durch die Berücksichtigung dieser Punkte wird gewährleistet, dass jedes Zielpublikum eine auf seine Besonderheiten abgestimmte Übersetzung erhält.

 

Übersetzung Deutsch-Portugiesisch erstellt von Deutsch-Portugiesisch-Übersetzer oder -Übersetzerin

Wir arbeiten ausschliesslich mit fachkundigen Deutsch-Portugiesisch-Übersetzern und -Übersetzerinnen zusammen, die portugiesischer Muttersprache sind.

Bei der Übersetzung Deutsch-Portugiesisch ist dennoch entscheidend zu wissen, an welche Zielgruppe sich die Übersetzung richtet. Wird der Text in Portugal oder in Brasilien gelesen? Oder soll der Text gar international gelten?

Je nach Zielgruppe wählen wir die entsprechende Deutsch-Portugiesisch-Übersetzerin oder den entsprechenden Deutsch-Portugiesisch-Übersetzer aus für die Übersetzung Ihres Textes. So können wir garantieren, dass sich die gewünschte Zielgruppe auch wirklich angesprochen fühlt.

 

Übersetzung Portugiesisch-Deutsch erstellt von Portugiesisch-Deutsch-Übersetzer oder -Übersetzerin

Die gleichen Regeln wenden wir bei einer Portugiesisch-Deutsch-Übersetzung an: Unsere Portugiesisch-Deutsch-Übersetzer und -Übersetzerinnen sind immer deutscher Muttersprache. Bevor mit der Übersetzung begonnen wird, steht jedoch immer die Frage, in welchem Gebiet des deutschsprachigen Raumes die Übersetzung zum Einsatz kommen soll – in Deutschland, Österreich oder der Schweiz? Wer soll angesprochen werden? Je nach Adressatenkreis beschäftigen wir die entsprechende Portugiesisch-Deutsch-Übersetzerin oder den entsprechenden Portugiesisch-Deutsch-Übersetzer mit Ihrem Auftrag. Ein absolut zielgruppengerechtes Resultat ist Ihnen somit garantiert.

 

Das konsequente Einhalten der erwähnten Punkte ist uns ein grosses Anliegen – Ihr Produkt ist qualitativ hochwertig und gleichzeitig exakt auf Ihr Zielpublikum zugeschnitten!

 

Hier erhalten Sie Auskunft zu den Kosten für die Übersetzung Deutsch-Portugiesisch & Portugiesisch-Deutsch: Preise