Übersetzung und Deadlines
 Foto von einer gezeichneten Uhr.

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 19.10.2016

Unsere Blogserie hat es aufgezeigt – Übersetzen bringt viele Herausforderungen mit sich. Die wohl grösste unter ihnen: die engen Deadlines!

Kulturelle und systemische Unterschiede in der Übersetzung
 Foto von verschiedenen Länderflaggen.

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 22.09.2016

Fehlende 1:1-Entsprechungen in unterschiedlichen Sprachen sind sehr oft auf kulturelle und systemische Unterschiede zurückzuführen.

Knacknuss Werbung übersetzen
 Foto Werbeslogan BLS "Für alles, was Sie bewegt."

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 02.09.2016

Werbung übersetzen ist anspruchsvoll – in vielen Fällen entstehen Knacknüsse aufgrund fehlender Entsprechungen in den unterschiedlichen Sprachen.

Fehlende Entsprechungen: Übersetzen, wenn es keine Übersetzung gibt
 Bild einer Wortliste Deutsch-Französisch

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 25.08.2016

Das Übertragen eines Textes von der einen in eine andere Sprache könnte so simpel sein, gäbe es in den verschiedenen Sprachen haargenaue Entsprechungen.

Übersetzung und Ausgangstexte
 Foto eines Ausgangstextes mit diversen Kommentaren des Übersetzers.

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 24.03.2016

Wir sagen es nicht so gerne, denn der Kunde ist bekanntlich König. Aber dennoch erschweren mangelhafte Ausgangstexte unsere Arbeit manchmal enorm.

Übersetzung und Kontext
 Foto des Wikipedia-Eintrages "Kontext"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 15.03.2016

Fehlender Kontext ist eine bekannte Hürde in der Übersetzung: Kann ein Textelement nicht im Zusammenhang erfasst werden, sind Fehler vorprogrammiert.

Übersetzung und Fachwissen
 Bild mit Text, dessen Textteil mit Lupe vergrössert wird.

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 03.03.2016

Übersetzung erfordert lediglich ausgezeichnete Sprachkenntnisse – ein weit verbreiteter Irrtum! Fachwissen ist sehr oft ebenso wichtig wie Sprachkompetenz.