Neue Medien und die Verschriftlichung der Mundart
 SMS-Text in Mundart

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 17.01.2019

Kommunizieren auch Sie in den Neuen Medien auf Mundart? Oder werden Sie in der Online-Kommunikation zumindest mit Dialektmeldungen konfrontiert?

(Praktische) Änderungen im Rahmen der deutschen Rechtschreibung
 Foto von aufgeschlagenem Duden

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 29.12.2017

Mit der Rechtschreibreform 1996 wurden wir mit zahlreichen Neuerungen konfrontiert. Nun kommt es erneut zu – glücklicherweise vereinfachenden – Anpassungen.

Ähnliches Schriftbild – ähnliche Bedeutung?
 Bild von Dudeneintrag zu nutzen/nützen

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 25.01.2017

Ähnlich klingende Wörter = ähnliche oder sogar gleiche Bedeutung? Leider macht uns die Sprache manchmal einen dicken Strich durch die Rechnung.

Pleonasmus – doppelt gemoppelt und im Sprachgebrauch eingebrannt
 Foto eines Plakats mit einem Pleonasmus

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 02.09.2015

Ein Notfall ist eine dringende Situation und die Wortverbindung „dringender Notfall“ somit ein Pleonasmus. Gerne widmen wir uns diesem Sprachphänomen.

Mundart oder Schriftsprache? Mundart und Schriftsprache!
 Foto von Auszug einer Synonym-Website mit Synonymen zum Wort "Puff"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 12.03.2015

Mundart oder Schriftsprache? Die Diskussion ist allgegenwärtig, die Argumente sind vielfältig und eine Lösung des Konflikts ist nicht wirklich absehbar. Warum also kein harmonisches Nebeneinander?