Neue Medien und die Verschriftlichung der Mundart
 SMS-Text in Mundart

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 17.01.2019

Kommunizieren auch Sie in den Neuen Medien auf Mundart? Oder werden Sie in der Online-Kommunikation zumindest mit Dialektmeldungen konfrontiert?

Germanismen im englischsprachigen Raum
 Foto eines englischen Aushang mit dem Germanismus "Kindergarten"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 20.11.2015

Mehrmals haben wir in unserem Blog den Einfluss von Anglizismen auf unsere Sprache erwähnt. Und wie sieht es eigentlich mit Germanismen im Englischen aus?

Jugendsprache – das Deutsch von morgen?
 Foto eines Graffitis in Grüntönen an einer Wand

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 30.03.2015

Verstehen Sie Ihre Kinder noch, wenn diese sich mit Freunden unterhalten? Und bedauern Sie, dass oft nur noch so geschrieben wird, wie es gerade kommt?

Falsche Freunde oder Achtung vor dem grossen Reinfall!

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 26.03.2015

Falsche Freunde sind heimtückisch, denn sie können nicht nur Verständnisprobleme, sondern sogar grosse Peinlichkeiten mit sich bringen.

Mundart oder Schriftsprache? Mundart und Schriftsprache!
 Foto von Auszug einer Synonym-Website mit Synonymen zum Wort "Puff"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 12.03.2015

Mundart oder Schriftsprache? Die Diskussion ist allgegenwärtig, die Argumente sind vielfältig und eine Lösung des Konflikts ist nicht wirklich absehbar. Warum also kein harmonisches Nebeneinander?