Leerzeichen sind auch Zeichen
 Bild einer Computertastatur mit Pfeil auf Leertaste

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 27.07.2018

Leerzeichen … Sie scheinen vernachlässigbar, doch das ist ein Trugschluss. Unterschlagen wir sie, erzeugen wir nicht selten eindeutige Rechtschreibefehler.

Erste Schritte einer deutschen Übersetzerin in der Schweiz
 Grafik der Schweizer Landessprachen

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 02.07.2018

Spielen Sie mit dem Gedanken, als deutsche Übersetzerin Ihr Glück in der Schweiz zu versuchen? Wie Sie Fuss fassen können, erfahren Sie hier.

„Chunsch druus?“ – oder die Ankunft einer Deutschen in der Schweiz
 Foto des Einbands des Lehrbuchs "Chunsch druus?"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 30.05.2018

„Chunsch druus?“ fragt man laut dem oben abgebildeten Buch, wenn man wissen will, ob etwas klar verstanden worden ist – etwa so wie „Verstehst du’s?“

„Das nimmt mich wunder“ – oder als Deutsche für die Schweiz übersetzen
 Foto von dem Dudeneintrag "wundernehmen".

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 05.04.2018

Sie ahnen es schon, als Deutsche für die Schweiz zu übersetzen birgt seine Tücken. Wie es gelingt – oder zumindest ein paar Tipps –, lesen Sie hier.

Emojis – Fluch oder Segen?
 von einem Kind gezeichnete Emojis

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 21.02.2018

Die Zeichnung eines Sechsjährigen könnte es nicht besser verdeutlichen: Emojis sind überall. Grund genug, wieder mal darüber zu philosophieren.

Inspirieren mit spannenden Geschäftsberichten
 Geschäftsbericht schreiben

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 08.02.2018

Der Geschäftsbericht dient schon lange nicht mehr nur der Information von Aktionären und Analysten, sondern wird immer mehr auch als Marketingmittel eingesetzt.

Zusammen oder getrennt zum Dritten
 Bild einer Headline: Hollywood Star - Trennung nach 17 Jahren!

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 22.01.2018

Zusammen oder getrennt? Gleich wie im Promialltag ruht das Thema auch im Rahmen unseres Blogs nicht.

(Praktische) Änderungen im Rahmen der deutschen Rechtschreibung
 Foto von aufgeschlagenem Duden

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 29.12.2017

Mit der Rechtschreibreform 1996 wurden wir mit zahlreichen Neuerungen konfrontiert. Nun kommt es erneut zu – glücklicherweise vereinfachenden – Anpassungen.

Liebe Anna, ich komme am 7.8., 07.08., 07. August, 7. Aug.???
 Tischkalender

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 06.12.2017

Durch den Dschungel der Schreibweisen von Uhrzeiten haben wir uns bereits einen Weg gebahnt. Nun geht es um Daten, Wochentage usw.

Anna, ich komme um 07 Uhr, 7 Uhr, 7:00 h, 7.00 Uhr, sieben Uhr???
 Bild einer Uhr

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 16.11.2017

Die meisten von uns haben sich für eine Schreibweise der Uhrzeit entschieden. Wer jedoch weiss mit Sicherheit, dass diese richtig ist?

Politisch (zu) korrekt – Teil 3
 Bild eines Müllmanns mit dem Untertitel "Waste Removal Engineer"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 28.09.2017

Ja genau, wir können politisch zu korrekt werden. Wenn wir über unser Grundziel des wertfreien Gesprochenen oder Geschriebenen hinausschiessen.

Politisch (zu) korrekt – Teil 2
 Bild einer Packung Schokoköpfe mit dem Untertitel "Schaumwaffel mit Migrationshintergrund"

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 04.08.2017

Eine politisch korrekte Sprache ist der einzig richtige Weg, meint die breite Öffentlichkeit. Stimmt das wirklich? Gerne machen wir uns nochmals Gedanken.

Politisch (zu) korrekt?
 Bild der sich verändernden Begriffe Penner - Obdachloser - Wohnungssuchender

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 06.07.2017

Die politisch korrekte Sprache scheint sich in unserer Gesellschaft definitiv zu verankern. Wir sind somit auf dem guten Weg. Oder etwa doch nicht immer?

SEO – suchmaschinenoptimiertes Schreiben
 Bild einer Skizze SEO

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 15.06.2017

SEO – sind Sie diesen drei Buchstaben bereits begegnet? Wenn nicht, dann werden Sie es in näherer Zukunft bestimmt tun. Doch worum geht es genau?

Deutsche Sprache, schwere Sprache
 Foto einer Gegenüberstellung deutscher und englischer Pronomen

geschrieben von GLOBAL TRANSLATIONS am 01.06.2017

Deutsche Sprache – schwere Sprache! Ist es wirklich Tatsache, dass Deutsch im Vergleich zu anderen Sprachen schwieriger zu erlernen ist?